Ceremonia de clausura — Thomas Bach
traducción IA del original en inglés
¡Muchas gracias, cariocas! ¡Felicidades, Brasil!
Queridos compañeros olímpicos, señor presidente del Comité Organizador de los Juegos Olímpicos Río 2016, mi querido colega y amigo Carlos Nuzman, distinguidos representantes de las autoridades brasileñas, queridos amigos olímpicos de todo el mundo, ¡os queremos, brasileños! Gracias por vuestra calurosa hospitalidad.
Durante los últimos dieciséis días, un Brasil unido ha animado al mundo, en estos tiempos difíciles para todos nosotros, con su irresistible alegría de vivir. Tenéis muchos motivos para estar orgullosos.
Estos Juegos Olímpicos han demostrado que la diversidad es un enriquecimiento para todo el mundo. Estos Juegos Olímpicos han sido una celebración de la diversidad.
Nuestros valores olímpicos han creado unidad en esta diversidad. Muchas gracias al Comité Organizador de los Juegos Olímpicos Río 2016 y a su presidente, mi amigo Carlos Nuzman.
Nuestra gratitud va también en particular a las federaciones internacionales, a los comités olímpicos nacionales y a los patrocinadores por su inestimable contribución al éxito de estos Juegos. Gracias a todos los voluntarios.
Vuestras sonrisas nos han llegado al corazón. ¡Gracias, voluntarios!
¡Gracias a todos los atletas olímpicos! Habéis asombrado al mundo con vuestras increíbles actuaciones.
Nos habéis mostrado a todos el poder del deporte para unir al mundo. Al competir con amistad y respeto, al vivir en armonía bajo un mismo techo en una Villa Olímpica, estáis enviando un poderoso mensaje de paz al mundo entero.
Juntos, podemos llegar más lejos. Juntos, podemos apuntar más alto.
Unidos en nuestra diversidad, somos más fuertes. Gracias, queridos atletas refugiados.
Nos habéis inspirado con vuestro talento y espíritu humano. Sois un símbolo de esperanza para los millones de refugiados del mundo.
Seguiremos estando a vuestro lado después de estos Juegos Olímpicos. Llegamos a Brasil como invitados.
Hoy partimos como vuestros amigos. Tendréis siempre un lugar en nuestros corazones.
¡Estos han sido unos Juegos Olímpicos maravillosos en la ciudad maravillosa! ¡Han sido unos Juegos Olímpicos maravillosos en LA ciudad maravillosa!
Estos Juegos Olímpicos dejan un legado único para las generaciones venideras. La historia hablará de un Río de Janeiro antes y de un Río de Janeiro mucho mejor después de los Juegos Olímpicos.
El Comité Olímpico Internacional desea honrar a las personas que hicieron posible este éxito excepcional. Hace 110 años, el fundador de los Juegos Olímpicos modernos, Pierre de Coubertin, creó una distinción única: la Copa Olímpica.
Esta noche, esta Copa Olímpica es para: ¡los cariocas! El COI ha invitado a seis de vosotros para aceptar esta Copa Olímpica.
Tras dieciséis gloriosos días olímpicos, ahora debo cumplir con mi último deber oficial aquí en Río de Janeiro: declaro clausurados los Juegos de la XXXI Olimpiada. De acuerdo con la tradición, convoco a la juventud del mundo para que se reúna dentro de cuatro años en Tokio, Japón, para celebrar con nosotros los Juegos de la XXXII Olimpiada.